路加福音 9:24
Print
因为想救自己生命的,必失去生命;但为了我而失去生命的,必得到生命。
因為想救自己生命的,必失去生命;但為了我而失去生命的,必得到生命。
凡是想保全生命的人都将丧生;凡是为我牺牲生命的人都会保全生命。
凡是想救自己生命的,必丧掉生命;但为我牺牲自己生命的,必救了生命。
凡是想救自己生命的,必喪掉生命;但為我犧牲自己生命的,必救了生命。
因为凡想要保全 自己生命的,将失去生命;凡为我的缘故失去自己生命的,这个人将保全 生命。
因為凡想要保全 自己生命的,將失去生命;凡為我的緣故失去自己生命的,這個人將保全 生命。
因 为 , 凡 要 救 自 己 生 命 ( 生 命 : 或 作 灵 魂 ; 下 同 ) 的 , 必 丧 掉 生 命 ; 凡 为 我 丧 掉 生 命 的 , 必 救 了 生 命 。
因 為 , 凡 要 救 自 己 生 命 ( 生 命 : 或 作 靈 魂 ; 下 同 ) 的 , 必 喪 掉 生 命 ; 凡 為 我 喪 掉 生 命 的 , 必 救 了 生 命 。
因为凡要救自己生命 的,必丧掉生命;凡为我丧掉生命的,必救了生命。
因為凡要救自己生命 的,必喪掉生命;凡為我喪掉生命的,必救了生命。
因为凡要救自己生命的,必丧失生命;凡为我丧失生命的,他必救自己的生命。
因為凡要救自己生命的,必喪失生命;凡為我喪失生命的,他必救自己的生命。
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB) Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.; Chinese Contemporary Bible (Traditional) (CCBT) by ; Chinese New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-ZH) Copyright © 2004 by World Bible Translation Center; Chinese New Version (Simplified) (CNVS) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese New Version (Traditional) (CNVT) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese Standard Bible (Simplified) (CSBS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Standard Bible (Traditional) (CSBT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version (Simplified) (CUVS) by Public Domain; Chinese Union Version (Traditional) (CUV) by Public Domain; Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission. ; Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.