路加福音 2:32
Print
这救恩是启示外族人的光, 也是你以色列子民的荣耀。”
這救恩是啟示外族人的光, 也是你以色列子民的榮耀。」
他是一盏明灯, 为外族人带来了启示, 为您的子民以色列带来荣誉。”
为要作外族人启示的光, 和你民以色列的荣耀。”
為要作外族人啟示的光, 和你民以色列的榮耀。”
他是启示外邦人的光, 是你子民以色列的荣耀。”
他是啟示外邦人的光, 是你子民以色列的榮耀。」
是 照 亮 外 邦 人 的 光 , 又 是 你 民 以 色 列 的 荣 耀 。
是 照 亮 外 邦 人 的 光 , 又 是 你 民 以 色 列 的 榮 耀 。
是照亮外邦人的光,又是你民以色列的荣耀。”
是照亮外邦人的光,又是你民以色列的榮耀。」
是启示外邦人的光, 是你民以色列的荣耀。”
是啟示外邦人的光, 是你民以色列的榮耀。」
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB) Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.; Chinese Contemporary Bible (Traditional) (CCBT) by ; Chinese New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-ZH) Copyright © 2004 by World Bible Translation Center; Chinese New Version (Simplified) (CNVS) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese New Version (Traditional) (CNVT) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese Standard Bible (Simplified) (CSBS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Standard Bible (Traditional) (CSBT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version (Simplified) (CUVS) by Public Domain; Chinese Union Version (Traditional) (CUV) by Public Domain; Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission. ; Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.