约伯记 22:14
Print
当祂在穹苍巡弋时, 密云挡住祂的视线。’
當祂在穹蒼巡弋時, 密雲擋住祂的視線。』
密云把他遮盖,使他不能看见我们; 他在天上的圆圈上面走来走去。’
密雲把他遮蓋,使他不能看見我們; 他在天上的圓圈上面走來走去。’
密 云 将 他 遮 盖 , 使 他 不 能 看 见 ; 他 周 游 穹 苍 。
密 雲 將 他 遮 蓋 , 使 他 不 能 看 見 ; 他 周 遊 穹 蒼 。
密云将他遮盖,使他不能看见;他周游穹苍。’
密雲將他遮蓋,使他不能看見;他周遊穹蒼。』
密云将他遮盖,使他不能看见; 他周游穹苍。’
密雲將他遮蓋,使他不能看見; 他周遊穹蒼。』
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB) Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.; Chinese Contemporary Bible (Traditional) (CCBT) by ; Chinese New Version (Simplified) (CNVS) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese New Version (Traditional) (CNVT) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese Union Version (Simplified) (CUVS) by Public Domain; Chinese Union Version (Traditional) (CUV) by Public Domain; Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission. ; Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.