约伯记 11:3
Print
你喋喋不休,人们岂能缄默不言? 你嘲笑讥讽,岂不该有人使你羞愧?
你喋喋不休,人們豈能緘默不言? 你嘲笑譏諷,豈不該有人使你羞愧?
你胡言乱语可使人不作声吗? 你嘲笑的时候,无人责备吗?
你胡言亂語可使人不作聲嗎? 你嘲笑的時候,無人責備嗎?
你 夸 大 的 话 岂 能 使 人 不 作 声 麽 ? 你 戏 笑 的 时 候 岂 没 有 人 叫 你 害 羞 麽 ?
你 誇 大 的 話 豈 能 使 人 不 作 聲 麼 ? 你 戲 笑 的 時 候 豈 沒 有 人 叫 你 害 羞 麼 ?
你夸大的话,岂能使人不作声吗?你戏笑的时候,岂没有人叫你害羞吗?
你誇大的話,豈能使人不作聲嗎?你戲笑的時候,豈沒有人叫你害羞嗎?
你夸大的话岂能使人不作声吗? 你戏笑的时候岂没有人使你受辱吗?
你誇大的話豈能使人不作聲嗎? 你戲笑的時候豈沒有人使你受辱嗎?
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB) Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.; Chinese Contemporary Bible (Traditional) (CCBT) by ; Chinese New Version (Simplified) (CNVS) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese New Version (Traditional) (CNVT) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese Union Version (Simplified) (CUVS) by Public Domain; Chinese Union Version (Traditional) (CUV) by Public Domain; Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission. ; Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.