耶利米书 11:3
Print
你要告诉他们,以色列的上帝耶和华说,‘不遵守这约的人必受咒诅。
你要告訴他們,以色列的上帝耶和華說,『不遵守這約的人必受咒詛。
你要对他们说:‘耶和华以色列的 神这样说:不听从这约的话的,必受咒诅。
你要對他們說:‘耶和華以色列的 神這樣說:不聽從這約的話的,必受咒詛。
对 他 们 说 , 耶 和 华 ─ 以 色 列 的 神 如 此 说 : 不 听 从 这 约 之 话 的 人 必 受 咒 诅 。
對 他 們 說 , 耶 和 華 ─ 以 色 列 的 神 如 此 說 : 不 聽 從 這 約 之 話 的 人 必 受 咒 詛 。
对他们说:‘耶和华以色列的神如此说:不听从这约之话的人必受咒诅。
對他們說:『耶和華以色列的神如此說:不聽從這約之話的人必受咒詛。
对他们说,耶和华—以色列的 神如此说:‘不听从这约之话的人必受诅咒。
對他們說,耶和華—以色列的 神如此說:『不聽從這約之話的人必受詛咒。
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB) Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.; Chinese Contemporary Bible (Traditional) (CCBT) by ; Chinese New Version (Simplified) (CNVS) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese New Version (Traditional) (CNVT) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese Union Version (Simplified) (CUVS) by Public Domain; Chinese Union Version (Traditional) (CUV) by Public Domain; Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission. ; Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.