创世记 3:20
Print
亚当给他的妻子取名叫夏娃,因为她是众生之母。
亞當給他的妻子取名叫夏娃,因為她是眾生之母。
亚当给他的妻子起名叫夏娃,因为她是众生之母。
亞當給他的妻子起名叫夏娃,因為她是眾生之母。
亚 当 给 他 妻 子 起 名 叫 夏 娃 , 因 为 他 是 众 生 之 母 。
亞 當 給 他 妻 子 起 名 叫 夏 娃 , 因 為 他 是 眾 生 之 母 。
亚当给他妻子起名叫夏娃,因为她是众生之母。
亞當給他妻子起名叫夏娃,因為她是眾生之母。
那人给他妻子起名叫夏娃,因为她是众生之母。
那人給他妻子起名叫夏娃,因為她是眾生之母。
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB) Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.; Chinese Contemporary Bible (Traditional) (CCBT) by ; Chinese New Version (Simplified) (CNVS) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese New Version (Traditional) (CNVT) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese Union Version (Simplified) (CUVS) by Public Domain; Chinese Union Version (Traditional) (CUV) by Public Domain; Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission. ; Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.