以西结书 24:8
Print
我任凭这城把受害者的血洒在磐石上,不加掩盖,好激起我的烈怒,使她受报应。
我任憑這城把受害者的血灑在磐石上,不加掩蓋,好激起我的烈怒,使她受報應。
我为了发烈怒,好施行报应, 就把她的血倒在光滑的盘石上, 以致不得掩盖。
我為了發烈怒,好施行報應, 就把她的血倒在光滑的磐石上, 以致不得掩蓋。
这 城 中 所 流 的 血 倒 在 净 光 的 磐 石 上 , 不 得 掩 盖 , 乃 是 出 於 我 , 为 要 发 忿 怒 施 行 报 应 。
這 城 中 所 流 的 血 倒 在 淨 光 的 磐 石 上 , 不 得 掩 蓋 , 乃 是 出 於 我 , 為 要 發 忿 怒 施 行 報 應 。
这城中所流的血倒在净光的磐石上,不得掩盖,乃是出于我,为要发愤怒施行报应。
這城中所流的血倒在淨光的磐石上,不得掩蓋,乃是出於我,為要發憤怒施行報應。
是我使这城所流的血倒在光滑的磐石上,不得掩盖,为要惹动愤怒,施行报应。
是我使這城所流的血倒在光滑的磐石上,不得掩蓋,為要惹動憤怒,施行報應。
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB) Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.; Chinese Contemporary Bible (Traditional) (CCBT) by ; Chinese New Version (Simplified) (CNVS) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese New Version (Traditional) (CNVT) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese Union Version (Simplified) (CUVS) by Public Domain; Chinese Union Version (Traditional) (CUV) by Public Domain; Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission. ; Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.