以西结书 24:12
Print
却徒劳无功,因为锈垢太厚,就是用火也不能清除。
卻徒勞無功,因為鏽垢太厚,就是用火也不能清除。
这锅真叫人疲累! 它厚厚的锈总没法除掉, 就是用火也不能除掉。
這鍋真叫人疲累! 它厚厚的鏽總沒法除掉, 就是用火也不能除掉。
这 锅 劳 碌 疲 乏 , 所 长 的 大 锈 仍 未 除 掉 ; 这 锈 就 是 用 火 也 不 能 除 掉 。
這 鍋 勞 碌 疲 乏 , 所 長 的 大 鏽 仍 未 除 掉 ; 這 鏽 就 是 用 火 也 不 能 除 掉 。
这锅劳碌疲乏,所长的大锈仍未除掉,这锈就是用火也不能除掉。
這鍋勞碌疲乏,所長的大鏽仍未除掉,這鏽就是用火也不能除掉。
然而这一切劳碌无效,它厚厚的锈,即使用火也除不掉。
然而這一切勞碌無效,它厚厚的銹,即使用火也除不掉。
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB) Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.; Chinese Contemporary Bible (Traditional) (CCBT) by ; Chinese New Version (Simplified) (CNVS) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese New Version (Traditional) (CNVT) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese Union Version (Simplified) (CUVS) by Public Domain; Chinese Union Version (Traditional) (CUV) by Public Domain; Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission. ; Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.