以斯帖记 5:13
Print
但只要我看见犹太人末底改坐在宫门口,这一切对我都毫无意义。”
但只要我看見猶太人末底改坐在宮門口,這一切對我都毫無意義。」
只是每逢我看见坐在朝门那里的犹大人末底改的时候,这一切对我都没有多大的意思。”
只是每逢我看見坐在朝門那裡的猶大人末底改的時候,這一切對我都沒有多大的意思。”
只 是 我 见 犹 大 人 末 底 改 坐 在 朝 门 , 虽 有 这 一 切 荣 耀 , 也 与 我 无 益 。 」
只 是 我 見 猶 大 人 末 底 改 坐 在 朝 門 , 雖 有 這 一 切 榮 耀 , 也 與 我 無 益 。 」
只是我见犹大人末底改坐在朝门,虽有这一切荣耀,也与我无益!”
只是我見猶大人末底改坐在朝門,雖有這一切榮耀,也與我無益!」
只是每当我看见犹太人末底改坐在朝门,这一切对我就都毫无意义了。”
只是每當我看見猶太人末底改坐在朝門,這一切對我就都毫無意義了。」
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB) Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.; Chinese Contemporary Bible (Traditional) (CCBT) by ; Chinese New Version (Simplified) (CNVS) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese New Version (Traditional) (CNVT) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese Union Version (Simplified) (CUVS) by Public Domain; Chinese Union Version (Traditional) (CUV) by Public Domain; Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission. ; Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.