申命记 21:18
Print
“如果一个人的儿子冥顽不灵、悖逆成性、屡教不改,
「如果一個人的兒子冥頑不靈、悖逆成性、屢教不改,
“如果人有忤逆倔强的儿子,不听从父母的话;父母管教他以后,他还是不听从;
“如果人有忤逆倔強的兒子,不聽從父母的話;父母管教他以後,他還是不聽從;
人 若 有 顽 梗 悖 逆 的 儿 子 , 不 听 从 父 母 的 话 , 他 们 虽 惩 治 他 , 他 仍 不 听 从 ,
人 若 有 頑 梗 悖 逆 的 兒 子 , 不 聽 從 父 母 的 話 , 他 們 雖 懲 治 他 , 他 仍 不 聽 從 ,
“人若有顽梗悖逆的儿子,不听从父母的话,他们虽惩治他,他仍不听从,
「人若有頑梗悖逆的兒子,不聽從父母的話,他們雖懲治他,他仍不聽從,
“人若有顽梗忤逆的儿子,不听从父母的话,他们虽然惩戒他,他还是不听从他们,
「人若有頑梗忤逆的兒子,不聽從父母的話,他們雖然懲戒他,他還是不聽從他們,
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB) Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.; Chinese Contemporary Bible (Traditional) (CCBT) by ; Chinese New Version (Simplified) (CNVS) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese New Version (Traditional) (CNVT) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese Union Version (Simplified) (CUVS) by Public Domain; Chinese Union Version (Traditional) (CUV) by Public Domain; Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission. ; Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.