申命记 1:20
Print
我对你们说,‘我们的上帝耶和华赐给我们的亚摩利山区到了。
我對你們說,『我們的上帝耶和華賜給我們的亞摩利山區到了。
我对你们说:‘你们已经到了亚摩利人的山地,就是耶和华我们的 神赐给我们的。
我對你們說:‘你們已經到了亞摩利人的山地,就是耶和華我們的 神賜給我們的。
我 对 你 们 说 : 你 们 已 经 到 了 耶 和 华 ─ 我 们 神 所 赐 给 我 们 的 亚 摩 利 人 之 山 地 。
我 對 你 們 說 : 你 們 已 經 到 了 耶 和 華 ─ 我 們 神 所 賜 給 我 們 的 亞 摩 利 人 之 山 地 。
我对你们说:‘你们已经到了耶和华我们神所赐给我们的亚摩利人之山地。
我對你們說:『你們已經到了耶和華我們神所賜給我們的亞摩利人之山地。
我对你们说:‘你们已经到了耶和华—我们 神所赐给我们的亚摩利人之山区。
我對你們說:『你們已經到了耶和華—我們 神所賜給我們的亞摩利人之山區。
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB) Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.; Chinese Contemporary Bible (Traditional) (CCBT) by ; Chinese New Version (Simplified) (CNVS) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese New Version (Traditional) (CNVT) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese Union Version (Simplified) (CUVS) by Public Domain; Chinese Union Version (Traditional) (CUV) by Public Domain; Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission. ; Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.