歌罗西书 1:12
Print
欢喜地感谢天父,因祂使你们有资格跟众圣徒在光明中同享基业。
歡喜地感謝天父,因祂使你們有資格跟眾聖徒在光明中同享基業。
并且充满欢乐,向父感恩吧,他让你们有资格去分享那属于生活在光明之中的上帝子民的遗产。
并且感谢父,他使你们有资格分享圣徒在光明中的基业。
並且感謝父,他使你們有資格分享聖徒在光明中的基業。
感谢父——他使你们能够分享圣徒们在光明中的继业;
感謝父——他使你們能夠分享聖徒們在光明中的繼業;
又 感 谢 父 , 叫 我 们 能 与 众 圣 徒 在 光 明 中 同 得 基 业 。
又 感 謝 父 , 叫 我 們 能 與 眾 聖 徒 在 光 明 中 同 得 基 業 。
又感谢父,叫我们能与众圣徒在光明中同得基业。
又感謝父,叫我們能與眾聖徒在光明中同得基業。
又感谢父,使你们配与众圣徒在光明中分享基业。
又感謝父,使你們配與眾聖徒在光明中分享基業。
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB) Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.; Chinese Contemporary Bible (Traditional) (CCBT) by ; Chinese New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-ZH) Copyright © 2004 by World Bible Translation Center; Chinese New Version (Simplified) (CNVS) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese New Version (Traditional) (CNVT) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese Standard Bible (Simplified) (CSBS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Standard Bible (Traditional) (CSBT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version (Simplified) (CUVS) by Public Domain; Chinese Union Version (Traditional) (CUV) by Public Domain; Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission. ; Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.