历代志下 24:8
Print
于是,王下令造一个箱子,放在耶和华殿的门外,
於是,王下令造一個箱子,放在耶和華殿的門外,
于是王下令,他们就造了一个柜,放在耶和华殿的门外;
於是王下令,他們就造了一個櫃,放在耶和華殿的門外;
於 是 王 下 令 , 众 人 做 了 一 柜 , 放 在 耶 和 华 殿 的 门 外 ,
於 是 王 下 令 , 眾 人 做 了 一 櫃 , 放 在 耶 和 華 殿 的 門 外 ,
于是王下令,众人做了一柜,放在耶和华殿的门外。
於是王下令,眾人做了一櫃,放在耶和華殿的門外。
于是王下令造一个柜子,放在耶和华殿的门外,
於是王下令造一個櫃子,放在耶和華殿的門外,
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB) Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.; Chinese Contemporary Bible (Traditional) (CCBT) by ; Chinese New Version (Simplified) (CNVS) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese New Version (Traditional) (CNVT) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese Union Version (Simplified) (CUVS) by Public Domain; Chinese Union Version (Traditional) (CUV) by Public Domain; Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission. ; Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.