Font Size
列王纪上 22:7
但约沙法问:“这里没有耶和华的先知供我们求问吗?”
但約沙法問:「這裡沒有耶和華的先知供我們求問嗎?」
约沙法说:“这里不是还有耶和华的先知,我们可以求问他吗?”
約沙法說:“這裡不是還有耶和華的先知,我們可以求問他嗎?”
约 沙 法 说 : 这 里 不 是 还 有 耶 和 华 的 先 知 , 我 们 可 以 求 问 他 麽 ?
約 沙 法 說 : 這 裡 不 是 還 有 耶 和 華 的 先 知 , 我 們 可 以 求 問 他 麼 ?
约沙法说:“这里不是还有耶和华的先知我们可以求问他吗?”
約沙法說:「這裡不是還有耶和華的先知我們可以求問他嗎?」
约沙法说:“这里还有没有耶和华的先知,我们好求问他呢?”
約沙法說:「這裏還有沒有耶和華的先知,我們好求問他呢?」
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB) Chinese Contemporary Bible
Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®
Used by permission. All rights reserved worldwide.; Chinese Contemporary Bible (Traditional) (CCBT) by ; Chinese New Version (Simplified) (CNVS) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese New Version (Traditional) (CNVT) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese Union Version (Simplified) (CUVS) by Public Domain; Chinese Union Version (Traditional) (CUV) by Public Domain; Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission. ; Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.