提摩太前书 3:1
Print
“人若渴望做教会的监督,他是在爱慕尊贵的工作。”这句话千真万确。
「人若渴望做教會的監督,他是在愛慕尊貴的工作。」這句話千真萬確。
如果一个人有成为教会长老的抱负,他是在向往着一项美好的工作。这话是可信的。
“如果有人渴慕监督的职分,他就是爱慕善工。”这话是可信的。
“如果有人渴慕監督的職分,他就是愛慕善工。”這話是可信的。
“如果有人向往监督的职份,他就是在渴望一份美好的工作。”这话是信实的。
「如果有人嚮往監督的職份,他就是在渴望一份美好的工作。」這話是信實的。
人 若 想 要 得 监 督 的 职 分 , 就 是 羡 慕 善 工 。 这 话 是 可 信 的 。
人 若 想 要 得 監 督 的 職 分 , 就 是 羨 慕 善 工 。 這 話 是 可 信 的 。
“人若想要得监督的职分,就是羡慕善工。”这话是可信的。
「人若想要得監督的職分,就是羨慕善工。」這話是可信的。
“若有人想望监督的职分,他是在羡慕一件好事”,这话是可信的。
「若有人想望監督的職分,他是在羨慕一件好事」,這話是可信的。
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB) Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.; Chinese Contemporary Bible (Traditional) (CCBT) by ; Chinese New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-ZH) Copyright © 2004 by World Bible Translation Center; Chinese New Version (Simplified) (CNVS) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese New Version (Traditional) (CNVT) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese Standard Bible (Simplified) (CSBS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Standard Bible (Traditional) (CSBT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version (Simplified) (CUVS) by Public Domain; Chinese Union Version (Traditional) (CUV) by Public Domain; Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission. ; Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.