马可福音 16:16
Print
相信并接受洗礼的人必定得救,不肯相信的人必被定罪。
相信並接受洗禮的人必定得救,不肯相信的人必被定罪。
那些相信福音并接受洗礼的人必会得救;不相信的人必被定罪。
信而受洗的必定得救,不信的必被定罪。
信而受洗的必定得救,不信的必被定罪。
信而受洗 的人,将会得救;不信的人,将被定罪。
信而受洗 的人,將會得救;不信的人,將被定罪。
信 而 受 洗 的 , 必 然 得 救 ; 不 信 的 , 必 被 定 罪 。
信 而 受 洗 的 , 必 然 得 救 ; 不 信 的 , 必 被 定 罪 。
信而受洗的必然得救,不信的必被定罪。
信而受洗的必然得救,不信的必被定罪。
信而受洗的必然得救,不信的必被定罪。
信而受洗的必然得救,不信的必被定罪。
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB) Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.; Chinese Contemporary Bible (Traditional) (CCBT) by ; Chinese New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-ZH) Copyright © 2004 by World Bible Translation Center; Chinese New Version (Simplified) (CNVS) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese New Version (Traditional) (CNVT) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese Standard Bible (Simplified) (CSBS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Standard Bible (Traditional) (CSBT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version (Simplified) (CUVS) by Public Domain; Chinese Union Version (Traditional) (CUV) by Public Domain; Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission. ; Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.