马太福音 21:17
Print
然后,祂便离开他们,出城前往伯大尼,在那里住宿。
然後,祂便離開他們,出城前往伯大尼,在那裡住宿。
然后耶稣离开他们,从耶路撒冷回到伯大尼,在那里过夜。
于是离开他们,出了城,来到伯大尼,在那里过了一夜。
於是離開他們,出了城,來到伯大尼,在那裡過了一夜。
然后,耶稣离开他们,出城到伯大尼去,在那里过夜。
然後,耶穌離開他們,出城到伯大尼去,在那裡過夜。
於 是 离 开 他 们 , 出 城 到 伯 大 尼 去 , 在 那 里 住 宿 。
於 是 離 開 他 們 , 出 城 到 伯 大 尼 去 , 在 那 裡 住 宿 。
于是离开他们,出城到伯大尼去,在那里住宿。
於是離開他們,出城到伯大尼去,在那裡住宿。
于是他离开他们,出城到伯大尼去,在那里过夜。
於是他離開他們,出城到伯大尼去,在那裏過夜。
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB) Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.; Chinese Contemporary Bible (Traditional) (CCBT) by ; Chinese New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-ZH) Copyright © 2004 by World Bible Translation Center; Chinese New Version (Simplified) (CNVS) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese New Version (Traditional) (CNVT) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese Standard Bible (Simplified) (CSBS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Standard Bible (Traditional) (CSBT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version (Simplified) (CUVS) by Public Domain; Chinese Union Version (Traditional) (CUV) by Public Domain; Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission. ; Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.