路加福音 12:36
Print
像奴仆们等候主人从婚宴回来。主人回来一叩门,奴仆就可以立即给他开门。
像奴僕們等候主人從婚宴回來。主人回來一叩門,奴僕就可以立即給他開門。
就像仆人正等待着主人从婚宴上返回一样,以便当他回来一敲门,能够立刻为他把门打开。
像等候自己的主人从婚筵回来一样,好叫你们在主人回来敲门时,立刻给他开门。
像等候自己的主人從婚筵回來一樣,好叫你們在主人回來敲門時,立刻給他開門。
要像期待着主人从婚宴上回来的人那样;好在主人回来敲门的时候,能立刻为他开门。
要像期待著主人從婚宴上回來的人那樣;好在主人回來敲門的時候,能立刻為他開門。
自 己 好 像 仆 人 等 候 主 人 从 婚 姻 的 筵 席 上 回 来 。 他 来 到 , 叩 门 , 就 立 刻 给 他 开 门 。
自 己 好 像 僕 人 等 候 主 人 從 婚 姻 的 筵 席 上 回 來 。 他 來 到 , 叩 門 , 就 立 刻 給 他 開 門 。
自己好像仆人等候主人从婚姻的筵席上回来。他来到叩门,就立刻给他开门。
自己好像僕人等候主人從婚姻的筵席上回來。他來到叩門,就立刻給他開門。
好像仆人等候自己的主人从婚宴上回来。他来叩门,就立刻给他开门。
好像僕人等候自己的主人從婚宴上回來。他來叩門,就立刻給他開門。
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB) Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.; Chinese Contemporary Bible (Traditional) (CCBT) by ; Chinese New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-ZH) Copyright © 2004 by World Bible Translation Center; Chinese New Version (Simplified) (CNVS) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese New Version (Traditional) (CNVT) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese Standard Bible (Simplified) (CSBS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Standard Bible (Traditional) (CSBT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version (Simplified) (CUVS) by Public Domain; Chinese Union Version (Traditional) (CUV) by Public Domain; Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission. ; Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.