路加福音 1:8
Print
有一天,轮到撒迦利亚他们那一班祭司当值,
有一天,輪到撒迦利亞他們那一班祭司當值,
当轮到撒迦利亚分支在主的殿堂里供职时,撒迦利亚在上帝面前担任祭司的职务,
有一次,撒迦利亚在 神面前按着班次执行祭司的职务,
有一次,撒迦利亞在 神面前按著班次執行祭司的職務,
有一次,当撒迦利亚的班组轮值的时候,撒迦利亚在神面前履行祭司的职务,
有一次,當撒迦利亞的班組輪值的時候,撒迦利亞在神面前履行祭司的職務,
撒 迦 利 亚 按 班 次 在 神 面 前 供 祭 司 的 职 分 ,
撒 迦 利 亞 按 班 次 在 神 面 前 供 祭 司 的 職 分 ,
撒迦利亚按班次在神面前供祭司的职分,
撒迦利亞按班次在神面前供祭司的職分,
撒迦利亚按班次在 神面前执行祭司的职务,
撒迦利亞按班次在 神面前執行祭司的職務,
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB) Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.; Chinese Contemporary Bible (Traditional) (CCBT) by ; Chinese New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-ZH) Copyright © 2004 by World Bible Translation Center; Chinese New Version (Simplified) (CNVS) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese New Version (Traditional) (CNVT) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese Standard Bible (Simplified) (CSBS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Standard Bible (Traditional) (CSBT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version (Simplified) (CUVS) by Public Domain; Chinese Union Version (Traditional) (CUV) by Public Domain; Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission. ; Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.