诗篇 86:8
Print
主啊, 众神明中没有一位能与你相比, 你的作为无与伦比。
主啊, 眾神明中沒有一位能與你相比, 你的作為無與倫比。
主啊!在众神之中,没有能和你相比的, 你的作为也是无可比拟的。
主啊!在眾神之中,沒有能和你相比的, 你的作為也是無可比擬的。
主 啊 , 诸 神 之 中 没 有 可 比 你 的 ; 你 的 作 为 也 无 可 比 。
主 啊 , 諸 神 之 中 沒 有 可 比 你 的 ; 你 的 作 為 也 無 可 比 。
主啊,诸神之中没有可比你的,你的作为也无可比。
主啊,諸神之中沒有可比你的,你的作為也無可比。
主啊,诸神之中没有可与你相比的, 你的作为也无以为比。
主啊,諸神之中沒有可與你相比的, 你的作為也無以為比。
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB) Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.; Chinese Contemporary Bible (Traditional) (CCBT) by ; Chinese New Version (Simplified) (CNVS) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese New Version (Traditional) (CNVT) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese Union Version (Simplified) (CUVS) by Public Domain; Chinese Union Version (Traditional) (CUV) by Public Domain; Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission. ; Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.