诗篇 78:19
Print
他们抱怨上帝,说: “难道上帝可以在旷野摆宴席吗?
他們抱怨上帝,說: 「難道上帝可以在曠野擺宴席嗎?
他们妄论 神,说: “ 神可以在旷野摆设筵席吗?
他們妄論 神,說: “ 神可以在曠野擺設筵席嗎?
并 且 妄 论 神 说 : 神 在 旷 野 岂 能 摆 设 筵 席 麽 ?
並 且 妄 論 神 說 : 神 在 曠 野 豈 能 擺 設 筵 席 麼 ?
并且妄论神说:“神在旷野岂能摆设筵席吗?
並且妄論神說:「神在曠野豈能擺設筵席嗎?
并且妄论 神说: “ 神岂能在旷野摆设筵席吗?
並且妄論 神說: 「 神豈能在曠野擺設筵席嗎?
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB) Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.; Chinese Contemporary Bible (Traditional) (CCBT) by ; Chinese New Version (Simplified) (CNVS) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese New Version (Traditional) (CNVT) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese Union Version (Simplified) (CUVS) by Public Domain; Chinese Union Version (Traditional) (CUV) by Public Domain; Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission. ; Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.