诗篇 64:10
Print
义人必因耶和华而欢欣, 并且投靠祂, 心地正直的人必赞美祂。
義人必因耶和華而歡欣, 並且投靠祂, 心地正直的人必讚美祂。
愿义人因耶和华欢喜,并且投靠他; 愿所有心里正直的人,都因他夸耀。
願義人因耶和華歡喜,並且投靠他; 願所有心裡正直的人,都因他誇耀。
义 人 必 因 耶 和 华 欢 喜 , 并 要 投 靠 他 ; 凡 心 里 正 直 的 人 都 要 夸 口 。
義 人 必 因 耶 和 華 歡 喜 , 並 要 投 靠 他 ; 凡 心 裡 正 直 的 人 都 要 誇 口 。
义人必因耶和华欢喜,并要投靠他。凡心里正直的人,都要夸口。
義人必因耶和華歡喜,並要投靠他。凡心裡正直的人,都要誇口。
义人必因耶和华欢喜,并要投靠他; 凡心里正直的人都必夸耀。
義人必因耶和華歡喜,並要投靠他; 凡心裏正直的人都必誇耀。
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB) Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.; Chinese Contemporary Bible (Traditional) (CCBT) by ; Chinese New Version (Simplified) (CNVS) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese New Version (Traditional) (CNVT) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese Union Version (Simplified) (CUVS) by Public Domain; Chinese Union Version (Traditional) (CUV) by Public Domain; Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission. ; Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.