西番雅书 1:11
Print
市场区的居民啊,哀哭吧! 因为所有的商人必灭亡, 所有做买卖的必被铲除。
市場區的居民啊,哀哭吧! 因為所有的商人必滅亡, 所有做買賣的必被剷除。
玛革提施的居民哪!你们要哀号, 因为所有的商人都灭亡了; 所有称银子的都被剪除了。
瑪革提施的居民哪!你們要哀號, 因為所有的商人都滅亡了; 所有稱銀子的都被剪除了。
玛 革 提 施 的 居 民 哪 , 你 们 要 哀 号 , 因 为 迦 南 的 商 民 都 灭 亡 了 ! 凡 搬 运 银 子 的 都 被 剪 除 。
瑪 革 提 施 的 居 民 哪 , 你 們 要 哀 號 , 因 為 迦 南 的 商 民 都 滅 亡 了 ! 凡 搬 運 銀 子 的 都 被 剪 除 。
玛革提施的居民哪,你们要哀号!因为迦南的商民都灭亡了,凡搬运银子的都被剪除。
瑪革提施的居民哪,你們要哀號!因為迦南的商民都滅亡了,凡搬運銀子的都被剪除。
玛革提施的居民哪,你们要哀号, 因为所有的商人都灭亡了, 满载银子的人都被剪除。
瑪革提施的居民哪,你們要哀號, 因為所有的商人都滅亡了, 滿載銀子的人都被剪除。
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB) Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.; Chinese Contemporary Bible (Traditional) (CCBT) by ; Chinese New Version (Simplified) (CNVS) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese New Version (Traditional) (CNVT) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese Union Version (Simplified) (CUVS) by Public Domain; Chinese Union Version (Traditional) (CUV) by Public Domain; Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission. ; Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.