耶利米书 8:15
Print
我们期待平安, 却没有平安; 渴望得到医治, 却饱受惊吓。
我們期待平安, 卻沒有平安; 渴望得到醫治, 卻飽受驚嚇。
我们期待平安,却得不到好处; 期待得医治的时候,不料,只有惊慌。
我們期待平安,卻得不到好處; 期待得醫治的時候,不料,只有驚慌。
我 们 指 望 平 安 , 却 得 不 着 好 处 ; 指 望 痊 愈 的 时 候 , 不 料 , 受 了 惊 惶 。
我 們 指 望 平 安 , 卻 得 不 著 好 處 ; 指 望 痊 愈 的 時 候 , 不 料 , 受 了 驚 惶 。
我们指望平安,却得不着好处;指望痊愈的时候,不料受了惊惶!
我們指望平安,卻得不著好處;指望痊癒的時候,不料受了驚惶!
我们指望平安, 却得不着福气; 指望痊愈时刻, 看哪,受了惊惶。
我們指望平安, 卻得不着福氣; 指望痊癒時刻, 看哪,受了驚惶。
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB) Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.; Chinese Contemporary Bible (Traditional) (CCBT) by ; Chinese New Version (Simplified) (CNVS) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese New Version (Traditional) (CNVT) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese Union Version (Simplified) (CUVS) by Public Domain; Chinese Union Version (Traditional) (CUV) by Public Domain; Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission. ; Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.