耶利米书 5:27
Print
他们的家里充满了诡诈, 就像笼子装满了鸟。 他们变得有财有势,
他們的家裡充滿了詭詐, 就像籠子裝滿了鳥。 他們變得有財有勢,
笼中怎样满了雀鸟, 他们的屋里也满了诡诈; 他们就因此财雄势大。
籠中怎樣滿了雀鳥, 他們的屋裡也滿了詭詐; 他們就因此財雄勢大。
笼 内 怎 样 满 了 雀 鸟 , 他 们 的 房 中 也 照 样 充 满 诡 诈 ; 所 以 他 们 得 成 为 大 , 而 且 富 足 。
籠 內 怎 樣 滿 了 雀 鳥 , 他 們 的 房 中 也 照 樣 充 滿 詭 詐 ; 所 以 他 們 得 成 為 大 , 而 且 富 足 。
笼内怎样满了雀鸟,他们的房中也照样充满诡诈,所以他们得成为大,而且富足。
籠內怎樣滿了雀鳥,他們的房中也照樣充滿詭詐,所以他們得成為大,而且富足。
笼子怎样装满雀鸟, 他们的屋里也照样充满诡诈; 他们因此得以强大富足。
籠子怎樣裝滿雀鳥, 他們的屋裏也照樣充滿詭詐; 他們因此得以強大富足。
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB) Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.; Chinese Contemporary Bible (Traditional) (CCBT) by ; Chinese New Version (Simplified) (CNVS) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese New Version (Traditional) (CNVT) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese Union Version (Simplified) (CUVS) by Public Domain; Chinese Union Version (Traditional) (CUV) by Public Domain; Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission. ; Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.