罗马书 9:26
Print
从前我在什么地方对他们说, ‘你们不是我的子民。’ 将来也要在那里对他们说, ‘你们是永活上帝的儿女。’”
從前我在什麼地方對他們說, 『你們不是我的子民。』 將來也要在那裡對他們說, 『你們是永活上帝的兒女。』」
“在同一处,上帝说道: ‘你们不是我的子民—’ 在那里他们将被称为活生生的上帝的儿女。”
从前在甚么地方对他们说: 你们不是我的子民, 将来就在那里称他们为永活 神的儿子。”
從前在甚麼地方對他們說: 你們不是我的子民, 將來就在那裡稱他們為永活 神的兒子。”
从前在什么地方对他们说 ‘你们不是我的子民’, 就在那里,他们将被称为‘永生神的儿女。’”
從前在什麼地方對他們說 『你們不是我的子民』, 就在那裡,他們將被稱為『永生神的兒女。』」
从 前 在 甚 麽 地 方 对 他 们 说 : 你 们 不 是 我 的 子 民 , 将 来 就 在 那 里 称 他 们 为 永 生 神 的 儿 子 。
從 前 在 甚 麼 地 方 對 他 們 說 : 你 們 不 是 我 的 子 民 , 將 來 就 在 那 裡 稱 他 們 為 永 生 神 的 兒 子 。
从前在什么地方对他们说‘你们不是我的子民’,将来就在那里称他们为‘永生神的儿子’。”
從前在什麼地方對他們說『你們不是我的子民』,將來就在那裡稱他們為『永生神的兒子』。」
从前在什么地方对他们说: 你们不是我的子民, 将来就在那里称他们为‘永生 神的儿子’。”
從前在甚麼地方對他們說: 你們不是我的子民, 將來就在那裏稱他們為『永生 神的兒子』。」
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB) Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.; Chinese Contemporary Bible (Traditional) (CCBT) by ; Chinese New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-ZH) Copyright © 2004 by World Bible Translation Center; Chinese New Version (Simplified) (CNVS) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese New Version (Traditional) (CNVT) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese Standard Bible (Simplified) (CSBS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Standard Bible (Traditional) (CSBT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version (Simplified) (CUVS) by Public Domain; Chinese Union Version (Traditional) (CUV) by Public Domain; Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission. ; Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.