约翰福音 6:66
Print
从此,很多门徒离开了,不再跟从耶稣。
從此,很多門徒離開了,不再跟從耶穌。
从此,耶稣的许多门徒不再跟随他了。
从此,他的门徒中有许多人退去了,不再与他同行。
從此,他的門徒中有許多人退去了,不再與他同行。
从此耶稣的门徒中有许多人离开回到背后的事上,不再与他同行。
從此耶穌的門徒中有許多人離開回到背後的事上,不再與他同行。
从 此 , 他 门 徒 中 多 有 退 去 的 , 不 再 和 他 同 行 。
從 此 , 他 門 徒 中 多 有 退 去 的 , 不 再 和 他 同 行 。
从此,他门徒中多有退去的,不再和他同行。
從此,他門徒中多有退去的,不再和他同行。
从此,他门徒中有很多退却了,不再和他同行。
從此,他門徒中有很多退卻了,不再和他同行。
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB) Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.; Chinese Contemporary Bible (Traditional) (CCBT) by ; Chinese New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-ZH) Copyright © 2004 by World Bible Translation Center; Chinese New Version (Simplified) (CNVS) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese New Version (Traditional) (CNVT) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese Standard Bible (Simplified) (CSBS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Standard Bible (Traditional) (CSBT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version (Simplified) (CUVS) by Public Domain; Chinese Union Version (Traditional) (CUV) by Public Domain; Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission. ; Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.