约翰福音 5:33
Print
你们曾派人到约翰那里,他为真理做过见证。
你們曾派人到約翰那裡,他為真理做過見證。
你们派人到约翰那里去过,他告诉了你们真理,
你们曾经派人到约翰那里,他为真理作过见证。
你們曾經派人到約翰那裡,他為真理作過見證。
你们曾经派人到约翰那里,他为真理做了见证。
你們曾經派人到約翰那裡,他為真理做了見證。
你 们 曾 差 人 到 约 翰 那 里 , 他 为 真 理 作 过 见 证 。
你 們 曾 差 人 到 約 翰 那 裡 , 他 為 真 理 作 過 見 證 。
你们曾差人到约翰那里,他为真理作过见证。
你們曾差人到約翰那裡,他為真理作過見證。
你们曾差人到约翰那里,他为真理作过见证。
你們曾差人到約翰那裏,他為真理作過見證。
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB) Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.; Chinese Contemporary Bible (Traditional) (CCBT) by ; Chinese New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-ZH) Copyright © 2004 by World Bible Translation Center; Chinese New Version (Simplified) (CNVS) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese New Version (Traditional) (CNVT) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese Standard Bible (Simplified) (CSBS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Standard Bible (Traditional) (CSBT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version (Simplified) (CUVS) by Public Domain; Chinese Union Version (Traditional) (CUV) by Public Domain; Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission. ; Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.