约翰福音 10:22
Print
耶路撒冷庆祝修殿节的时候到了,是在冬天。
耶路撒冷慶祝修殿節的時候到了,是在冬天。
他们到耶路撒冷过修殿节 ,此时正值冬季,
在耶路撒冷,献殿节到了,那时是冬天。
在耶路撒冷,獻殿節到了,那時是冬天。
在耶路撒冷,当时正是献殿节。那时候是冬天。
在耶路撒冷,當時正是獻殿節。那時候是冬天。
在 耶 路 撒 冷 有 修 殿 节 , 是 冬 天 的 时 候 。
在 耶 路 撒 冷 有 修 殿 節 , 是 冬 天 的 時 候 。
在耶路撒冷有修殿节,是冬天的时候。
在耶路撒冷有修殿節,是冬天的時候。
那时正是冬天,在耶路撒冷有献殿节。
那時正是冬天,在耶路撒冷有獻殿節。
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB) Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.; Chinese Contemporary Bible (Traditional) (CCBT) by ; Chinese New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-ZH) Copyright © 2004 by World Bible Translation Center; Chinese New Version (Simplified) (CNVS) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese New Version (Traditional) (CNVT) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese Standard Bible (Simplified) (CSBS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Standard Bible (Traditional) (CSBT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version (Simplified) (CUVS) by Public Domain; Chinese Union Version (Traditional) (CUV) by Public Domain; Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission. ; Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.