约伯记 31:39
Print
若我白吃地的出产, 或使地的主人丧命,
若我白吃地的出產, 或使地的主人喪命,
我若吃地里的出产而不给价银, 或使地主气绝身亡,
我若吃地裡的出產而不給價銀, 或使地主氣絕身亡,
我 若 吃 地 的 出 产 不 给 价 值 , 或 叫 原 主 丧 命 ;
我 若 吃 地 的 出 產 不 給 價 值 , 或 叫 原 主 喪 命 ;
我若吃地的出产不给价值,或叫原主丧命,
我若吃地的出產不給價值,或叫原主喪命,
我若吃地的出产不给银钱, 或叫地的原主丧命;
我若吃地的出產不給銀錢, 或叫地的原主喪命;
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB) Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.; Chinese Contemporary Bible (Traditional) (CCBT) by ; Chinese New Version (Simplified) (CNVS) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese New Version (Traditional) (CNVT) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese Union Version (Simplified) (CUVS) by Public Domain; Chinese Union Version (Traditional) (CUV) by Public Domain; Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission. ; Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.