约书亚记 7:8
Print
主啊,现在以色列人被仇敌打败,我还有什么话可说呢?
主啊,現在以色列人被仇敵打敗,我還有什麼話可說呢?
主啊!以色列人既然在仇敌面前转身逃跑,我还有甚么可说的呢?
主啊!以色列人既然在仇敵面前轉身逃跑,我還有甚麼可說的呢?
主 阿 , 以 色 列 人 既 在 仇 敌 面 前 转 背 逃 跑 , 我 还 有 甚 麽 可 说 的 呢 ?
主 阿 , 以 色 列 人 既 在 仇 敵 面 前 轉 背 逃 跑 , 我 還 有 甚 麼 可 說 的 呢 ?
主啊,以色列人既在仇敌面前转背逃跑,我还有什么可说的呢?
主啊,以色列人既在仇敵面前轉背逃跑,我還有什麼可說的呢?
主啊,求求你,以色列人既在仇敌面前转身逃跑,我还有什么可说的呢?
主啊,求求你,以色列人既在仇敵面前轉身逃跑,我還有甚麼可說的呢?
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB) Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.; Chinese Contemporary Bible (Traditional) (CCBT) by ; Chinese New Version (Simplified) (CNVS) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese New Version (Traditional) (CNVT) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese Union Version (Simplified) (CUVS) by Public Domain; Chinese Union Version (Traditional) (CUV) by Public Domain; Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission. ; Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.