民数记 11:31
Print
耶和华刮起一阵风,把鹌鹑从海面刮到营地四周,达一米之厚,方圆数公里。
耶和華颳起一陣風,把鵪鶉從海面颳到營地四周,達一米之厚,方圓數公里。
有风从耶和华那里吹起,把鹌鹑由海面刮来,散落在营地;鹌鹑在营的四周,这边约有一天的路程,那边约有一天的路程,离地面约有一公尺。
有風從耶和華那裡吹起,把鵪鶉由海面颳來,散落在營地;鵪鶉在營的四周,這邊約有一天的路程,那邊約有一天的路程,離地面約有一公尺。
有 风 从 耶 和 华 那 里 刮 起 , 把 鹌 鹑 由 海 面 刮 来 , 飞 散 在 营 边 和 营 的 四 围 ; 这 边 约 有 一 天 的 路 程 , 那 边 约 有 一 天 的 路 程 , 离 地 面 约 有 二 肘 。
有 風 從 耶 和 華 那 裡 颳 起 , 把 鵪 鶉 由 海 面 颳 來 , 飛 散 在 營 邊 和 營 的 四 圍 ; 這 邊 約 有 一 天 的 路 程 , 那 邊 約 有 一 天 的 路 程 , 離 地 面 約 有 二 肘 。
有风从耶和华那里刮起,把鹌鹑由海面刮来,飞散在营边和营的四围。这边约有一天的路程,那边约有一天的路程,离地面约有二肘。
有風從耶和華那裡颳起,把鵪鶉由海面颳來,飛散在營邊和營的四圍。這邊約有一天的路程,那邊約有一天的路程,離地面約有二肘。
有一阵风从耶和华那里刮起,把鹌鹑从海上刮来,散落在营地和周围;一边约有一天的路程,另一边也约有一天的路程,离地面约有二肘。
有一陣風從耶和華那裏颳起,把鵪鶉從海上颳來,散落在營地和周圍;一邊約有一天的路程,另一邊也約有一天的路程,離地面約有二肘。
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB) Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.; Chinese Contemporary Bible (Traditional) (CCBT) by ; Chinese New Version (Simplified) (CNVS) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese New Version (Traditional) (CNVT) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese Union Version (Simplified) (CUVS) by Public Domain; Chinese Union Version (Traditional) (CUV) by Public Domain; Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission. ; Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.