历代志上 22:1
Print
大卫说:“耶和华上帝的殿和以色列人献燔祭的坛要在这里。”
大衛說:「耶和華上帝的殿和以色列人獻燔祭的壇要在這裡。」
大卫吩咐人召集住在以色列地的外族人,又派石匠开凿石头,要建造 神的殿。
大衛吩咐人召集住在以色列地的外族人,又派石匠開鑿石頭,要建造 神的殿。
大 卫 说 : 这 就 是 耶 和 华 神 的 殿 , 为 以 色 列 人 献 燔 祭 的 坛 。
大 衛 說 : 這 就 是 耶 和 華 神 的 殿 , 為 以 色 列 人 獻 燔 祭 的 壇 。
大卫吩咐聚集住以色列地的外邦人,从其中派石匠凿石头,要建造神的殿。
大衛吩咐聚集住以色列地的外邦人,從其中派石匠鑿石頭,要建造神的殿。
大卫说:“这是耶和华 神的殿,这是以色列献燔祭的坛。”
大衛說:「這是耶和華 神的殿,這是以色列獻燔祭的壇。」
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB) Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.; Chinese Contemporary Bible (Traditional) (CCBT) by ; Chinese New Version (Simplified) (CNVS) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese New Version (Traditional) (CNVT) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese Union Version (Simplified) (CUVS) by Public Domain; Chinese Union Version (Traditional) (CUV) by Public Domain; Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission. ; Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.