撒迦利亚书 3:1
Print
耶和华又让我看见约书亚大祭司站在祂的天使面前,撒旦站在约书亚的右边要控诉他。
耶和華又讓我看見約書亞大祭司站在祂的天使面前,撒旦站在約書亞的右邊要控訴他。
耶和华又使我看见大祭司约书亚站在耶和华的使者面前,撒但也站在约书亚右边控告他。
耶和華又使我看見大祭司約書亞站在耶和華的使者面前,撒但也站在約書亞右邊控告他。
天 使 ( 原 文 是 他 ) 又 指 给 我 看 : 大 祭 司 约 书 亚 站 在 耶 和 华 的 使 者 面 前 ; 撒 但 也 站 在 约 书 亚 的 右 边 , 与 他 作 对 。
天 使 ( 原 文 是 他 ) 又 指 給 我 看 : 大 祭 司 約 書 亞 站 在 耶 和 華 的 使 者 面 前 ; 撒 但 也 站 在 約 書 亞 的 右 邊 , 與 他 作 對 。
天使又指给我看,大祭司约书亚站在耶和华的使者面前,撒旦也站在约书亚的右边,与他作对。
天使又指給我看,大祭司約書亞站在耶和華的使者面前,撒旦也站在約書亞的右邊,與他作對。
天使指给我看:约书亚大祭司站在耶和华的使者面前,撒但站在约书亚的右边控告他。
天使指給我看:約書亞大祭司站在耶和華的使者面前,撒但站在約書亞的右邊控告他。
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB) Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.; Chinese Contemporary Bible (Traditional) (CCBT) by ; Chinese New Version (Simplified) (CNVS) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese New Version (Traditional) (CNVT) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese Union Version (Simplified) (CUVS) by Public Domain; Chinese Union Version (Traditional) (CUV) by Public Domain; Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission. ; Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.