撒母耳记下 23:4
Print
就像黎明的曙光、 晴朗的早晨, 又像雨后的光辉, 使大地长出青草。’
就像黎明的曙光、 晴朗的早晨, 又像雨後的光輝, 使大地長出青草。』
他必像旭日升起的光芒, 像无云的早晨, 像雨后的晴朗, 使地长出绿草。
他必像旭日昇起的光芒, 像無雲的早晨, 像雨後的晴朗, 使地長出綠草。
他 必 像 日 出 的 晨 光 , 如 无 云 的 清 晨 , 雨 後 的 晴 光 , 使 地 发 生 嫩 草 。
他 必 像 日 出 的 晨 光 , 如 無 雲 的 清 晨 , 雨 後 的 晴 光 , 使 地 發 生 嫩 草 。
他必像日出的晨光,如无云的清晨,雨后的晴光,使地发生嫩草。’
他必像日出的晨光,如無雲的清晨,雨後的晴光,使地發生嫩草。』
他必像晨光, 如无云清晨的日出, 如雨后的光辉, 在嫩草地上。’
他必像晨光, 如無雲清晨的日出, 如雨後的光輝, 在嫩草地上。』
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB) Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.; Chinese Contemporary Bible (Traditional) (CCBT) by ; Chinese New Version (Simplified) (CNVS) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese New Version (Traditional) (CNVT) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese Union Version (Simplified) (CUVS) by Public Domain; Chinese Union Version (Traditional) (CUV) by Public Domain; Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission. ; Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.