撒母耳记下 17:22
Print
大卫王和部下就动身过约旦河,在黎明之前,所有的人都过去了。
大衛王和部下就動身過約旦河,在黎明之前,所有的人都過去了。
于是大卫和跟随他的众人都起来,渡过约旦河;到了天亮,没有一人还没有渡过约旦河的。
於是大衛和跟隨他的眾人都起來,渡過約旦河;到了天亮,沒有一人還沒有渡過約旦河的。
於 是 大 卫 和 跟 随 他 的 人 都 起 来 , 过 约 但 河 。 到 了 天 亮 , 无 一 人 不 过 约 但 河 的 。
於 是 大 衛 和 跟 隨 他 的 人 都 起 來 , 過 約 但 河 。 到 了 天 亮 , 無 一 人 不 過 約 但 河 的 。
于是大卫和跟随他的人都起来,过约旦河。到了天亮,无一人不过约旦河的。
於是大衛和跟隨他的人都起來,過約旦河。到了天亮,無一人不過約旦河的。
于是大卫和所有跟随他的百姓都起来,过约旦河。到了天亮,无一人不过约旦河的。
於是大衛和所有跟隨他的百姓都起來,過約旦河。到了天亮,無一人不過約旦河的。
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB) Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.; Chinese Contemporary Bible (Traditional) (CCBT) by ; Chinese New Version (Simplified) (CNVS) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese New Version (Traditional) (CNVT) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese Union Version (Simplified) (CUVS) by Public Domain; Chinese Union Version (Traditional) (CUV) by Public Domain; Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission. ; Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.