撒母耳记下 1:7
Print
他回头看到我,便呼唤我。我说,‘我在这里。’
他回頭看到我,便呼喚我。我說,『我在這裡。』
他回头看到我,就呼唤我。我说:‘我在这里。’
他回頭看到我,就呼喚我。我說:‘我在這裡。’
他 回 头 看 见 我 , 就 呼 叫 我 。 我 说 : 我 在 这 里 。
他 回 頭 看 見 我 , 就 呼 叫 我 。 我 說 : 我 在 這 裡 。
他回头看见我,就呼叫我。我说:‘我在这里。’
他回頭看見我,就呼叫我。我說:『我在這裡。』
他回头看见我,就呼叫我。我说:‘我在这里。’
他回頭看見我,就呼叫我。我說:『我在這裏。』
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB) Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.; Chinese Contemporary Bible (Traditional) (CCBT) by ; Chinese New Version (Simplified) (CNVS) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese New Version (Traditional) (CNVT) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese Union Version (Simplified) (CUVS) by Public Domain; Chinese Union Version (Traditional) (CUV) by Public Domain; Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission. ; Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.