撒母耳记上 28:6
Print
就求问耶和华,但耶和华没有借着梦、乌陵或先知回答他。
就求問耶和華,但耶和華沒有藉著夢、烏陵或先知回答他。
扫罗求问耶和华,耶和华却没有借着梦,或乌陵,或先知回答他。
掃羅求問耶和華,耶和華卻沒有藉著夢,或烏陵,或先知回答他。
扫 罗 求 问 耶 和 华 , 耶 和 华 却 不 藉 梦 , 或 乌 陵 , 或 先 知 回 答 他 。
掃 羅 求 問 耶 和 華 , 耶 和 華 卻 不 藉 夢 , 或 烏 陵 , 或 先 知 回 答 他 。
扫罗求问耶和华,耶和华却不借梦,或乌陵,或先知回答他。
掃羅求問耶和華,耶和華卻不藉夢,或烏陵,或先知回答他。
扫罗求问耶和华,耶和华却不藉梦,或乌陵,或先知回答他。
掃羅求問耶和華,耶和華卻不藉夢,或烏陵,或先知回答他。
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB) Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.; Chinese Contemporary Bible (Traditional) (CCBT) by ; Chinese New Version (Simplified) (CNVS) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese New Version (Traditional) (CNVT) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese Union Version (Simplified) (CUVS) by Public Domain; Chinese Union Version (Traditional) (CUV) by Public Domain; Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission. ; Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.