撒母耳记上 25:27
Print
现在,请把婢女带来的礼物分给你的部下吧。
現在,請把婢女帶來的禮物分給你的部下吧。
现在,请把你婢女给我主带来的这礼物,赐给跟随我主的仆人。
現在,請把你婢女給我主帶來的這禮物,賜給跟隨我主的僕人。
如 今 求 你 将 婢 女 送 来 的 礼 物 给 跟 随 你 的 仆 人 。
如 今 求 你 將 婢 女 送 來 的 禮 物 給 跟 隨 你 的 僕 人 。
如今,求你将婢女送来的礼物给跟随你的仆人。
如今,求你將婢女送來的禮物給跟隨你的僕人。
现在求我主把婢女送来的礼物给跟随我主的仆人。
現在求我主把婢女送來的禮物給跟隨我主的僕人。
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB) Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.; Chinese Contemporary Bible (Traditional) (CCBT) by ; Chinese New Version (Simplified) (CNVS) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese New Version (Traditional) (CNVT) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese Union Version (Simplified) (CUVS) by Public Domain; Chinese Union Version (Traditional) (CUV) by Public Domain; Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission. ; Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.