撒母耳记上 24:2
Print
就率领三千以色列精兵去野羊岩附近搜索大卫和他的部下。
就率領三千以色列精兵去野羊岩附近搜索大衛和他的部下。
扫罗就从以色列人中选出三千精兵,带领他们到野羊盘石去搜索大卫和跟随他的人。
掃羅就從以色列人中選出三千精兵,帶領他們到野羊磐石去搜索大衛和跟隨他的人。
扫 罗 就 从 以 色 列 人 中 挑 选 三 千 精 兵 , 率 领 他 们 往 野 羊 的 磐 石 去 , 寻 索 大 卫 和 跟 随 他 的 人 。
掃 羅 就 從 以 色 列 人 中 挑 選 三 千 精 兵 , 率 領 他 們 往 野 羊 的 磐 石 去 , 尋 索 大 衛 和 跟 隨 他 的 人 。
扫罗就从以色列人中挑选三千精兵,率领他们往野羊的磐石去,寻索大卫和跟随他的人。
掃羅就從以色列人中挑選三千精兵,率領他們往野羊的磐石去,尋索大衛和跟隨他的人。
扫罗就从全以色列中挑选三千精兵,往野山羊磐石的东边去,寻索大卫和他的人。
掃羅就從全以色列中挑選三千精兵,往野山羊磐石的東邊去,尋索大衛和他的人。
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB) Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.; Chinese Contemporary Bible (Traditional) (CCBT) by ; Chinese New Version (Simplified) (CNVS) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese New Version (Traditional) (CNVT) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese Union Version (Simplified) (CUVS) by Public Domain; Chinese Union Version (Traditional) (CUV) by Public Domain; Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission. ; Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.