撒母耳记上 12:1
Print
撒母耳对以色列人说:“看啊,我已照你们的要求为你们立了一个王。
撒母耳對以色列人說:「看啊,我已照你們的要求為你們立了一個王。
撒母耳对以色列人说:“看哪!我已经听从了你们向我所说的一切话,为你们立了一个王。
撒母耳對以色列人說:“看哪!我已經聽從了你們向我所說的一切話,為你們立了一個王。
撒 母 耳 对 以 色 列 众 人 说 : 你 们 向 我 所 求 的 , 我 已 应 允 了 , 为 你 们 立 了 一 个 王 ;
撒 母 耳 對 以 色 列 眾 人 說 : 你 們 向 我 所 求 的 , 我 已 應 允 了 , 為 你 們 立 了 一 個 王 ;
撒母耳对以色列众人说:“你们向我所求的,我已应允了,为你们立了一个王。
撒母耳對以色列眾人說:「你們向我所求的,我已應允了,為你們立了一個王。
撒母耳对以色列众人说:“看哪,我已听了你们对我所说一切的话,为你们立了一个王。
撒母耳對以色列眾人說:「看哪,我已聽了你們對我所說一切的話,為你們立了一個王。
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB) Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.; Chinese Contemporary Bible (Traditional) (CCBT) by ; Chinese New Version (Simplified) (CNVS) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese New Version (Traditional) (CNVT) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese Union Version (Simplified) (CUVS) by Public Domain; Chinese Union Version (Traditional) (CUV) by Public Domain; Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission. ; Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.