提摩太后书 1:11
Print
我为了这福音受委派做传道人、使徒和教师。
我為了這福音受委派做傳道人、使徒和教師。
为了传播福音,我被任命为传教士、使徒和老师,
为这福音,我被派作传道的、使徒和教师。
為這福音,我被派作傳道的、使徒和教師。
为了这福音,我受指派做传道者、使徒和教师。
為了這福音,我受指派做傳道者、使徒和教師。
我 为 这 福 音 奉 派 作 传 道 的 , 作 使 徒 , 作 师 傅 。
我 為 這 福 音 奉 派 作 傳 道 的 , 作 使 徒 , 作 師 傅 。
我为这福音奉派做传道的,做使徒,做师傅。
我為這福音奉派做傳道的,做使徒,做師傅。
我为这福音奉派作传道,作使徒,作教师。
我為這福音奉派作傳道,作使徒,作教師。
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB) Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.; Chinese Contemporary Bible (Traditional) (CCBT) by ; Chinese New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-ZH) Copyright © 2004 by World Bible Translation Center; Chinese New Version (Simplified) (CNVS) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese New Version (Traditional) (CNVT) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese Standard Bible (Simplified) (CSBS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Standard Bible (Traditional) (CSBT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version (Simplified) (CUVS) by Public Domain; Chinese Union Version (Traditional) (CUV) by Public Domain; Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission. ; Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.