Font Size
希伯来书 11:25
宁愿与上帝的子民一同受苦,也不肯享受一时的罪中之乐。
寧願與上帝的子民一同受苦,也不肯享受一時的罪中之樂。
他宁愿与上帝的子民们一同忍受虐待,而不去享受罪恶的短暂快乐。
他宁愿选择和 神的子民一同受苦,也不肯享受罪恶中暂时的快乐。
他寧願選擇和 神的子民一同受苦,也不肯享受罪惡中暫時的快樂。
他宁愿选择与神的子民同受虐待,也不愿享受暂时的罪中之乐。
他寧願選擇與神的子民同受虐待,也不願享受暫時的罪中之樂。
他 宁 可 和 神 的 百 姓 同 受 苦 害 , 也 不 愿 暂 时 享 受 罪 中 之 乐 。
他 寧 可 和 神 的 百 姓 同 受 苦 害 , 也 不 願 暫 時 享 受 罪 中 之 樂 。
他宁可和神的百姓同受苦害,也不愿暂时享受罪中之乐。
他寧可和神的百姓同受苦害,也不願暫時享受罪中之樂。
他宁可和 神的百姓一同受苦,也不愿在罪中享受片刻的欢乐。
他寧可和 神的百姓一同受苦,也不願在罪中享受片刻的歡樂。
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB) Chinese Contemporary Bible
Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®
Used by permission. All rights reserved worldwide.; Chinese Contemporary Bible (Traditional) (CCBT) by ; Chinese New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-ZH) Copyright © 2004 by World Bible Translation Center; Chinese New Version (Simplified) (CNVS) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese New Version (Traditional) (CNVT) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese Standard Bible (Simplified) (CSBS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Standard Bible (Traditional) (CSBT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version (Simplified) (CUVS) by Public Domain; Chinese Union Version (Traditional) (CUV) by Public Domain; Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission. ; Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.