士师记 3:2
Print
耶和华为了考验那些没有经历过迦南战事的以色列人,让他们学习作战,就留下了以下各族:
耶和華為了考驗那些沒有經歷過迦南戰事的以色列人,讓他們學習作戰,就留下了以下各族:
好使以色列人的后代,那些以前没有经验过这些战争的人,知道学习争战。
好使以色列人的後代,那些以前沒有經驗過這些戰爭的人,知道學習爭戰。
好 叫 以 色 列 的 後 代 又 知 道 又 学 习 未 曾 晓 得 的 战 事 。
好 叫 以 色 列 的 後 代 又 知 道 又 學 習 未 曾 曉 得 的 戰 事 。
好叫以色列的后代又知道又学习未曾晓得的战事。
好叫以色列的後代又知道又學習未曾曉得的戰事。
只是为了要以色列人的后代认识战争,教导他们,尤其那些未曾认识这些事的人。
只是為了要以色列人的後代認識戰爭,教導他們,尤其那些未曾認識這些事的人。
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB) Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.; Chinese Contemporary Bible (Traditional) (CCBT) by ; Chinese New Version (Simplified) (CNVS) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese New Version (Traditional) (CNVT) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese Union Version (Simplified) (CUVS) by Public Domain; Chinese Union Version (Traditional) (CUV) by Public Domain; Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission. ; Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.