哥林多前书 14:9
Print
同样,除非你们讲出清楚的信息,不然听见的人怎能明白呢?那岂不等于对空气说话吗?
同樣,除非你們講出清楚的信息,不然聽見的人怎能明白呢?那豈不等於對空氣說話嗎?
同样,除非你们的舌头把话说清楚,否则就没有人能听懂你们的话,你们就只是在对空气讲话。
你们也是这样,如果用舌头发出人听不懂的话来,人怎会知道你所讲的是甚么呢?这样,你们就是向空气说话了。
你們也是這樣,如果用舌頭發出人聽不懂的話來,人怎會知道你所講的是甚麼呢?這樣,你們就是向空氣說話了。
照样,如果你们用舌头说出不可理解的话,那么所说的怎么能使人明白呢?这样,你们就是向空气说话了。
照樣,如果你們用舌頭說出不可理解的話,那麼所說的怎麼能使人明白呢?這樣,你們就是向空氣說話了。
你 们 也 是 如 此 。 舌 头 若 不 说 容 易 明 白 的 话 , 怎 能 知 道 所 说 的 是 甚 麽 呢 ? 这 就 是 向 空 说 话 了 。
你 們 也 是 如 此 。 舌 頭 若 不 說 容 易 明 白 的 話 , 怎 能 知 道 所 說 的 是 甚 麼 呢 ? 這 就 是 向 空 說 話 了 。
你们也是如此,舌头若不说容易明白的话,怎能知道所说的是什么呢?这就是向空说话了。
你們也是如此,舌頭若不說容易明白的話,怎能知道所說的是什麼呢?這就是向空說話了。
你们也是如此;若用舌头说听不懂的信息,怎能知道所说的是什么呢?你们就是向空气说话了。
你們也是如此;若用舌頭說聽不懂的信息,怎能知道所說的是甚麼呢?你們就是向空氣說話了。
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB) Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.; Chinese Contemporary Bible (Traditional) (CCBT) by ; Chinese New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-ZH) Copyright © 2004 by World Bible Translation Center; Chinese New Version (Simplified) (CNVS) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese New Version (Traditional) (CNVT) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese Standard Bible (Simplified) (CSBS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Standard Bible (Traditional) (CSBT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version (Simplified) (CUVS) by Public Domain; Chinese Union Version (Traditional) (CUV) by Public Domain; Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission. ; Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.