历代志下 18:1
Print
约沙法极有财富和尊荣,他与亚哈结为姻亲。
約沙法極有財富和尊榮,他與亞哈結為姻親。
约沙法的财富很多,极有尊荣,他和亚哈也结了亲。
約沙法的財富很多,極有尊榮,他和亞哈也結了親。
约 沙 法 大 有 尊 荣 资 财 , 就 与 亚 哈 结 亲 。
約 沙 法 大 有 尊 榮 資 財 , 就 與 亞 哈 結 親 。
约沙法大有尊荣、资财,就与亚哈结亲。
約沙法大有尊榮、資財,就與亞哈結親。
约沙法大有财富和尊荣,他与亚哈结亲。
約沙法大有財富和尊榮,他與亞哈結親。
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB) Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.; Chinese Contemporary Bible (Traditional) (CCBT) by ; Chinese New Version (Simplified) (CNVS) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese New Version (Traditional) (CNVT) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese Union Version (Simplified) (CUVS) by Public Domain; Chinese Union Version (Traditional) (CUV) by Public Domain; Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission. ; Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.