加拉太书 6:3
Print
如果一个一无是处的人自以为了不起,他是自欺。
如果一個一無是處的人自以為了不起,他是自欺。
一个一无所知却自以为是的人是在欺骗自己。
如果有人本来没有甚么了不起,却自以为是了不起的,就是欺骗自己。
如果有人本來沒有甚麼了不起,卻自以為是了不起的,就是欺騙自己。
人本来算不得什么;如果自以为是什么,就是在欺骗自己。
人本來算不得什麼;如果自以為是什麼,就是在欺騙自己。
人 若 无 有 , 自 己 还 以 为 有 , 就 是 自 欺 了 。
人 若 無 有 , 自 己 還 以 為 有 , 就 是 自 欺 了 。
人若无有,自己还以为有,就是自欺了。
人若無有,自己還以為有,就是自欺了。
人若没有什么了不起,还自以为了不起的,就是自欺。
人若沒有甚麼了不起,還自以為了不起的,就是自欺。
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB) Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.; Chinese Contemporary Bible (Traditional) (CCBT) by ; Chinese New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-ZH) Copyright © 2004 by World Bible Translation Center; Chinese New Version (Simplified) (CNVS) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese New Version (Traditional) (CNVT) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese Standard Bible (Simplified) (CSBS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Standard Bible (Traditional) (CSBT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version (Simplified) (CUVS) by Public Domain; Chinese Union Version (Traditional) (CUV) by Public Domain; Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission. ; Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.