创世记 20:6
Print
上帝在梦中对他说:“我知道你问心无愧,所以我才阻止你,不让你亲近她,免得你得罪我。
上帝在夢中對他說:「我知道你問心無愧,所以我才阻止你,不讓你親近她,免得你得罪我。
 神在梦中对他说:“我也知道你作这事,是问心无愧的,所以我也阻止你,免得你得罪我。因此我不容许你接触她。
 神在夢中對他說:“我也知道你作這事,是問心無愧的,所以我也阻止你,免得你得罪我。因此我不容許你接觸她。
神 在 梦 中 对 他 说 : 我 知 道 你 作 这 事 是 心 中 正 直 ; 我 也 拦 阻 了 你 , 免 得 你 得 罪 我 , 所 以 我 不 容 你 沾 着 他 。
神 在 夢 中 對 他 說 : 我 知 道 你 作 這 事 是 心 中 正 直 ; 我 也 攔 阻 了 你 , 免 得 你 得 罪 我 , 所 以 我 不 容 你 沾 著 他 。
神在梦中对他说:“我知道你做这事是心中正直,我也拦阻了你,免得你得罪我。所以我不容你沾着她。
神在夢中對他說:「我知道你做這事是心中正直,我也攔阻了你,免得你得罪我。所以我不容你沾著她。
 神在梦中对他说:“我也知道你做这事是心中正直的;是我拦阻了你,免得你得罪我。所以我不让你侵犯她。
 神在夢中對他說:「我也知道你做這事是心中正直的;是我攔阻了你,免得你得罪我。所以我不讓你侵犯她。
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB) Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.; Chinese Contemporary Bible (Traditional) (CCBT) by ; Chinese New Version (Simplified) (CNVS) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese New Version (Traditional) (CNVT) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese Union Version (Simplified) (CUVS) by Public Domain; Chinese Union Version (Traditional) (CUV) by Public Domain; Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission. ; Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.