列王纪上 2:1
Print
大卫临终时,叮嘱他儿子所罗门说:
大衛臨終時,叮囑他兒子所羅門說:
大卫的死期近了,就嘱咐他的儿子所罗门说:
大衛的死期近了,就囑咐他的兒子所羅門說:
大 卫 的 死 期 临 近 了 , 就 嘱 吩 他 儿 子 所 罗 门 说 :
大 衛 的 死 期 臨 近 了 , 就 囑 吩 他 兒 子 所 羅 門 說 :
大卫的死期临近了,就嘱咐他儿子所罗门说:
大衛的死期臨近了,就囑咐他兒子所羅門說:
大卫的死期临近了,就吩咐他儿子所罗门说:
大衛的死期臨近了,就吩咐他兒子所羅門說:
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB) Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.; Chinese Contemporary Bible (Traditional) (CCBT) by ; Chinese New Version (Simplified) (CNVS) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese New Version (Traditional) (CNVT) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese Union Version (Simplified) (CUVS) by Public Domain; Chinese Union Version (Traditional) (CUV) by Public Domain; Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission. ; Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.