出埃及 14:16
Print
你举手向海伸出手杖,把海水分开,以色列人可以从中间的干地走过去。
你舉手向海伸出手杖,把海水分開,以色列人可以從中間的乾地走過去。
你要把你的杖举起来,向海伸手,把海分开,叫以色列人下到海中走干地。
你要把你的杖舉起來,向海伸手,把海分開,叫以色列人下到海中走乾地。
你 举 手 向 海 伸 杖 , 把 水 分 开 。 以 色 列 人 要 下 海 中 走 乾 地 。
你 舉 手 向 海 伸 杖 , 把 水 分 開 。 以 色 列 人 要 下 海 中 走 乾 地 。
你举手向海伸杖,把水分开,以色列人要下海中走干地。
你舉手向海伸杖,把水分開,以色列人要下海中走乾地。
你举手向海伸杖,把水分开。以色列人要下到海中,走在干地上。
你舉手向海伸杖,把水分開。以色列人要下到海中,走在乾地上。
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB) Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.; Chinese Contemporary Bible (Traditional) (CCBT) by ; Chinese New Version (Simplified) (CNVS) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese New Version (Traditional) (CNVT) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese Union Version (Simplified) (CUVS) by Public Domain; Chinese Union Version (Traditional) (CUV) by Public Domain; Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission. ; Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.